Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ткать холст

  • 1 дöра

    холст; кыз \дöра суровый холст; посконина; рядно; \дöра юк тюк холста; вешьян \дöра холщовый материал на штаны; недотка \дöра холст для бредня; нянь \дöра скатерть для хлеба; пызан \дöра ткань на скатерть; кыйны \дöра ткать холст. кыйны шöрттöм \дöра ткать холст без ниток; соотв. носить воду решетом

    Коми-пермяцко-русский словарь > дöра

  • 2 кыны

    перех.
    1) ткать, соткать, выткать; наткать;

    дӧра кыны — ткать холст;

    лӧз визьӧн дӧра кыны — соткать холст в синюю полоску; станӧн кыны — ткать на ткацком станке; уна сера дӧра кыны — наткать много пестряди; кыны-вотйыны — набрать-наткать

    2) вязать, связать;

    выльысь кыны — перевязать;

    кепысь кыны — вязать рукавицы; кыны кык гоз чулки — связать две пары чулок

    3) плести, сплести;

    вӧнь кыны — сплести поясок;

    лапти кыны — плести лапти; прӧшви кыны — плести кружево

    4) заплетать, заплести; переплетать, переплести;

    кӧса кыны — заплести косу;

    разьсьӧм кӧса кыны — переплетать распустившиеся косы; юркытш кыны — заплести венок

    5) перен. сочинять, плести;
    ◊ кыны сӧдз пышкысь — искусно сделать что-л (букв. соткать из тонкого волокна)

    Коми-русский словарь > кыны

  • 3 туку

    I 1. перех.
    1) ткать, сотка́ть || тка́ние
    2) в знач. прил. тукыган тка́ный

    тукыган сөлге — тка́ное полоте́нце

    3) плести́, сплета́ть/сплести́ || плете́ние (из лыка, прутьев и т. п.)

    башмак туку — плете́ние башмачко́в

    4) перен. создава́ть/созда́ть что-л. (путём кропотливой, долгой однообразной работы)

    уку - бәхет туку(посл.) учи́ться - создава́ть ( себе) сча́стье

    2. сущ.
    тка́чество, тканьё; то, что ткётся || тка́цкий, тексти́льный

    туку фабрикасы — тка́цкая (тексти́льная) фа́брика

    II перех.
    1) диал.; см. тукмау

    йодрык белән туку — стуча́ть, бить кулака́ми ( о стол)

    2) долби́ть, стуча́ть, посту́кивать || посту́кивание

    тукранның агач тукуы тикмәгә түгел — не зря дя́тел посту́кивает по де́реву

    3) перен.; разг. долби́ть, тверди́ть ( одно и то же)

    Татарско-русский словарь > туку

  • 4 киндер

    1. сущ.
    1) (растение, а также его семена) конопля́ ( культурная), конопе́ль уст.; обл. || конопля́ный, конопе́льный

    киндер алу (йолку) — убира́ть (дёргать) коноплю́; убо́рка конопли́

    киндер чылату (җебетү) — мочи́ть (зама́чивать) коноплю́

    киндер кыздыру — поджа́рить коноплю́

    киндер талку — мять (трепа́ть) коноплю́

    орлык киндере — семенна́я конопля́

    сүс киндере — волокни́стая конопля́

    киндер сүсе — конопля́ная па́кля

    киндер орлыгы — конопля́ное се́мя

    2) в терминологич. словосоч. конопле-

    киндер уру машинасы — коноплеубо́рочная маши́на

    киндер эшкәртүче — коноплеобраба́тывающий ( агрегат)

    3) холст, холсти́на, холсти́нка, полотно́, поско́нина, поско́н (для платья, картины, мешка, для обивки матраца и т. п.)

    киндер сугу — ткать холст (холсти́ну)

    киндер тукмаклау — подбива́ние валька́ми (колоту́шками) вы́тканного холста́ (холсти́ны) (для смягчения, отглаживания)

    тула киндере — суко́нный холст, сукно́

    ашлаган (ашлы) киндер — шлихто́ванный холст

    ашламаган киндер — суро́вый холст; суровьё спец.

    - киндер тутлау
    - киндер бабасы
    - киндер басуы
    - киндер йолкыгыч
    - киндер кисәге
    - киндер кычыткан
    - киндер мае
    - киндер ыстаны
    - киндер сугу ыстаны
    - киндер сүсе
    - киндер талкыгыч
    - киндер ургыч
    - киндер урыны
    - киндер чыпчыгы
    2. прил.
    1) холсти́нный, холсти́новый, холстяно́й, холстинко́вый, холщо́вый, поско́нный, полотня́ный (парус, фартук, мешок и т. п.); из холста́, холсти́ны, холсти́нки, полотна́, поско́ни

    киндер күлмәк — холщо́вая руба́ха; руба́ха из холста́

    2) диал. пенько́вый

    киндер аркан — пенько́вый кана́т

    Татарско-русский словарь > киндер

  • 5 дӧра

    1) холст || холщовый;

    кыз дӧра — суровый холст; посконина; рядно;

    шабді дӧра — домашнее льняное полотно; дӧра дӧрӧм — холщовая рубашка; дӧра ки чышкӧд — холщовое полотенце; дӧра сепыс — холщовый мешок; дӧра кыны — ткать холст медводдза дӧраыд быдӧнлӧн гӧрӧдӧсь — погов. первый блин комом (букв. первый холст у всех в узлах, неровный)

    2) ткань; материал; материя || матерчатый;

    визя дӧратик текст.;

    гач дӧра — материал на штаны; брючная ткань; лёк дӧра —
    а) тряпка;
    б) собир. ветошь, тряпьё;
    лёк дӧра ньӧбалысь — тряпичник;
    мичӧдӧм дӧра — крашенина; платтьӧ дӧра — материал на платье; роч дӧра — фабричная ткань; сера дӧра — пестрядь, пестрядина; шӧвк дӧра — тафта; дӧра гӧлень — матерчатые голенища; дӧра кыысь — ткач; дӧра перед — матерчатые переда

    3) холстина;

    бумажнӧй дӧра — холстинка;

    вит дӧра пома — пять холстин; горт выв дӧра — покрывало на гроб; кок ув дӧра — половик; нянь дӧра — хлебное покрывало; улыс дӧра — диал. пелёнка, простыня; дӧра пома — холстина

    4) редкая ткань; редина обл. || рединный;

    дӧра тыв — рединный бредень; бредень из редины;

    дӧраысь тыв вӧчны — сделать бредень из редины ◊ Лёк дӧра выв усьны — разг. не угодить, попасть в немилость, в опалу

    Коми-русский словарь > дӧра

  • 6 кыйны

    I ловить, наловить; выловить; охотиться; \кыйны чери ловить рыбу; \кыйны налькöн шыррез ловить мышей ловушкой; ошшезöс\кыйны охотиться на медведей
    --------
    III 1) ткать, соткать; \кыйны дöра ткать холст 2) плести, сплести; вить; \кыйны нинкöммез плести лапти; \кыйны вонь сплести опояски; \кыйны чикись заплести косу; \кыйны гез вить верёвку. \кыйны шöрттöм дöра заниматься чем-л. бесполезным

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйны

  • 7 тастымаллык

    1. этногр.; прил.
    полоте́нечный; предназна́ченный и́ли доста́точный для изготовле́ния вы́шитого полоте́нца
    2. этногр.; сущ.
    1) холст, ткань на полоте́нце, для полоте́нца

    тастымаллык сугу — ткать (холст на) полоте́нце

    2) перекла́дина для вышива́ния полоте́нца

    тастымаллык кагу — прибива́ть ( такую) перекла́дину

    Татарско-русский словарь > тастымаллык

  • 8 сöдз

    1) чистый; прозрачный; \сöдз ва чистая вода; шорас ваыс \сöдз вода в ручье прозрачная; \сöдз ру свежий (чистый) воздух; синнэс сылöн вöлiсö \сöдзöсь глаза у него были ясные 2) чистый (без кострики - о волокне льна и пеньки); \сöдз лён сунис чистые льняные нитки; \сöдз дöра холст из чистого льняного волокна; \сöдз кыйны ткать [холст] из чистого льна; \сöдз пуктыны наладить основу [для холста] из чистого льняного волокна

    Коми-пермяцко-русский словарь > сöдз

  • 9 тӱрлаш

    тӱрлаш
    Г.: тӹрлӓш
    -ем
    1. вышивать, вышить (узор на ткани); украшать (украсить) вышивкой; расшивать (расшить) узорами

    Тӱрлаш тунемаш учиться вышивать;

    тувырым тӱрлаш вышивать рубашку.

    Марий вате-влак вынер куаш, тӱр тӱрлаш пеш мастар улыт. А. Эрыкан. Марийские женщины большие мастерицы ткать холст, вышивать.

    Солык мучашым тӱрленыт. МЭЭ. Концы полотенец вышивали.

    2. перен. вырезывать, вырезать, вырезать; делать (сделать), наносить (нанести) чем-л. режущим рисунок, украшение

    Муси кугыза локшич, пужарен ыштыме капка меҥгыжым тӱрлен шинча. Я. Элексейн. Дед Муси сидит и делает резные украшения на обтесаном, обструганном столбе ворот.

    3. перен. выковывать, выковать; ковкой делать (выделать), изготавливать (изготовить) из металла какое-л. украшение

    А кудыжо Онисын ачаж годсак. Кунам-гынат тиде апшаткудын озаже агытан вуйым лӱмынак тӱрлен. Н. Лекайн. А кузница-то ещё со времен отца Ониса. Когда-то хозяин этой кузницы специально выковал голову петуха.

    4. перен. чеканить, вычеканить; выбивать (выбить) какие-л. узоры, изображения на металлических изделиях

    Шыркамам тӱрлаш вычеканить шыркаму.

    5. перен. защипывать, защипать (узором пельмени, пирог)

    А подкогыльым мый шкат ыштен моштем. Модыш гайым тӱрлен пыштем, кочкашат чаманет веле. М. Шкетан. А вареники я и сам умею делать. Наделаю их, защипав узорами, словно игрушки, даже есть жалко.

    Сравни с:

    пӱремдаш
    6. перен. окаймлять, окаймить; выступать (выступить) полосой, линией, границей

    Горизонтым шем чодыра тӱрлен. Н. Лекайн. Тёмный лес окаймлял горизонт.

    Ик велчын тудым (ялым) Вӱрзым эҥер ший окаже дене тӱрлен. «Ончыко» С одной стороны деревню окаймляла своей серебристой лентой река Уржумка.

    7. перен. украшать, украсить; делать (сделать) наряднее, красивее; покрывать (покрыть) чем-л.

    Шуко тӱрлӧ пеледыш мландым сӧралын тӱрлен. М. Иванов. Самые различные цветы покрыли, украсив, землю.

    Пушеҥге-влакым чатлама йӱштет ош пӧрш дене тӱрлен. М. Рыбаков. А крепкий мороз украсил деревья белым инеем.

    8. перен. украшать, украсить; делать (сделать) витиеватым, занимательным

    Ший йӱкшӧ дене эр южым шӱшпык тӱрла. В. Иванов. Своим серебристым голосом соловей украшает утренний воздух.

    Писатель-влак шке произведенийыштым чӱчкыдынак шочмо кундемысе шомакышт дене тӱрлат. «Ончыко» Писатели частенько украшают свои произведения словами родных мест.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱрлаш

  • 10 кыйыштны

    I 1. (уменьш. от кыйны I) [немного] половить, наловить; мöда ветлыны чери \кыйыштны я хочу сходить половить рыбу 2. законч. от кыйны I; \кыйыштны маті гöгöрись быдöс кöиннэзöс переловить всех волков в округе
    --------
    II 1. уменьш. от кыйны II; мöда пуксьывны \кыйыштны дöра я хочу сесть и [немного] холста наткать 2. законч. от кыйны II; нылö дöрасö \кыйыштны ни мöдö моя дочь уже заканчивает ткать холст; \кыйыштны нинкöммез закончить плетение лаптей

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйыштны

  • 11 рушкыта

    1) слабо; вяло 2) редко, неплотно; \рушкыта дöра кыйны ткать холст неплотно (редко)

    Коми-пермяцко-русский словарь > рушкыта

  • 12 чавкйыны-кыйны

    : \чавкйыны-кыйны дöра [быстро1 со стуком ткать холст

    Коми-пермяцко-русский словарь > чавкйыны-кыйны

  • 13 шöрт

    пряжа, нить; вурун \шöрт шерстяная нить; \шöрт печкыны прясть нитки; \шöрт краситны красить (выкрасить) пряжу; \шöрт панны сновать нитки на сновалке. \шöрттöм дöра кыйны попусту тратить время (букв. ткать холст без ниток)

    Коми-пермяцко-русский словарь > шöрт

  • 14 шовкйыны

    стучать, хлопать, ударять чем-либо; \шовкйыны ыбöсöн хлопать (стучать) дверьми;. \шовкйыны-йöктыны весело плясать (топая ногами и хлопая в ладоши); \шовкйыны-кыйны дöра быстро ткать холст; \шовкйыны-пывсьöтны сильно хлестать веником кого-л. (в бане)

    Коми-пермяцко-русский словарь > шовкйыны

  • 15 тӱрлаш

    Г. тӹ́рлӓ ш -ем
    1. вышивать, вышить (узор на ткани); украшать (украсить) вышивкой; расшивать (расшить) узорами. Тӱ рлаш тунемаш учиться вышивать; тувырым тӱ рлаш вышивать рубашку.
    □ Марий вате-влак вынер куаш, тӱ р тӱ рлаш пеш мастар улыт. А. Эрыкан. Марийские женщины большие мастерицы ткать холст, вышивать. Солык мучашым тӱ рленыт. МЭЭ. Концы полотенец вышивали.
    2. перен. вырезывать, вырезать, вырезать; делать (сделать), наносить (нанести) чем-л. режущим рисунок, украшение. Муси кугыза локшич, пужарен ыштыме капка меҥгыжым тӱ рлен шинча. Я. Элексейн. Дед Муси сидит и делает резные украшения на обтесаном, обструганном столбе ворот.
    3. перен. выковывать, выковать; ковкой делать (выделать), изготавливать (изготовить) из металла какое-л. украшение. А кудыжо Онисын ачаж годсак. Кунам-гынат тиде апшаткудын озаже агытан вуйым лӱ мынак тӱ рлен. Н. Лекайн. А кузница-то еще со времен отца Ониса. Когда-то хозяин этой кузницы специально выковал голову петуха.
    4. перен. чеканить, вычеканить; выбивать (выбить) какие-л. узоры, изображения на металлических изделиях. Шыркамам тӱ рлаш вычеканить шыркаму.
    5. перен. защипывать, защипать (узором пельмени, пирог). А подкогыльым мый шкат ыштен моштем. Модыш гайым тӱ рлен пыштем, кочкашат чаманет веле. М. Шкетан. А вареники я и сам умею делать. Наделаю их, защипав узорами, словно игрушки, даже есть жалко. Ср. пӱ ремдаш.
    6. перен. окаймлять, окаймить; выступать (выступить) полосой, линией, границей. Горизонтым шем чодыра тӱ рлен. Н. Лекайн. Темный лес окаймлял горизонт. Ик велчын тудым (ялым) Вӱ рзым эҥер ший окаже дене тӱ рлен. “Ончыко”. С одной стороны деревню окаймляла своей серебристой лентой река Уржумка.
    7. перен. украшать, украсить; делать (сделать) наряднее, красивее; покрывать (покрыть) чем-л. Шуко тӱ рлӧ пеледыш мландым сӧ ралын тӱ рлен. М. Иванов. Самые различные цветы покрыли, украсив, землю. Пушеҥге-влакым чатлама йӱ штет ош пӧ рш дене тӱ рлен. М. Рыбаков. А крепкий мороз украсил деревья белым инеем.
    8. перен. украшать, украсить; делать (сделать) витиеватым, занимательным. Ший йӱ кшӧ дене эр южым шӱ шпык тӱ рла. В. Иванов. Своим серебристым голосом соловей украшает утренний воздух. Писатель-влак шке произведенийыштым чӱ чкыдынак шочмо кундемысе шомакышт дене тӱ рлат. “Ончыко”. Писатели частенько украшают свои произведения словами родных мест.
    // Тӱ рлен пытараш
    1. покрыть, украсить вышивкой (сплошь). Тӱ рлен пытарыме ӱстелшовыч скатерть, сплошь покрытая вышивкой. 2) покрыть резьбой, резными украшениями (сплошь). (Миклай) тӱ рлӧ семын пӧ рден, тӱ рлен пытарыме --- неле пӱ кеным йолжо гыч кучен нӧ лтыштеш – зарядкым ышта. В. Косоротов. Миклай, держа тяжелый, точеный и сплошь покрытый резьбой стула за ножку, то и дело поднимает его – делает зарядку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱрлаш

  • 16 вынер

    вынер

    Ош вынер белый холст;

    вынер ошемдаш белить холст;

    вынер почым пунаш вить конец основы холста;

    вынер руалаш начинать ткать после того, как основа наложена на стан;

    вынер шиймаш околачивание холста;

    вынер шинча узлы на концах основы;

    вынер ярым холст в длину стана.

    Ӱдырамаш-влак кечывалым ошемден шуктымо вынерыштым кырат, да адакат сомылышт пыта. М. Шкетан. Женщины околачивают выбеленный ещё днём холст и опять свободны.

    2. в поз. опр. холщовый, шитый из холста

    Вынер вуй, вынер вӱдылка кусок холста;

    вынер кашка обрубок бревна для околачивания холста;

    вынер кӱпш, вынер лувырчо ворсинки от холста;

    вынер мелгандыра метка-шнурок на холсте;

    вынер мешак холщoвый мешок.

    Ӱдыр кужу вынер тувырым чиен, вуйыштыжо пеледыш аршаш, нугыдо кӱляш ӱпшӧ кыдал марте кечалтын. Ю. Артамонов. Девушка в длинной холщовой рубашке, на голове венок из цветов, густые светлые волосы свисают до пояса.

    Марийско-русский словарь > вынер

  • 17 вынер

    1. холст, холстина (йытын але кыне муш шӱртӧ дене шке куымо материал). Ош вынер белый холст; вынер ошемдаш белить холст; вынер почым пунаш вить конец основы холста; вынер руалаш начинать ткать после того, как основа наложена на стан; вынер шиймаш околачивание холста; вынер шинча узлы на концах основы; вынер ярым холст в длину стана.
    □ Ӱдырамаш-влак кечывалым ошемден шуктымо вынерыштым кырат, да адакат сомылышт пыта. М. Шкетан. Женщины околачивают выбеленный ещё днём холст и опять свободны.
    2. в поз. опр. холщовый, шитый из холста. Вынер вуй, вынер вӱдылка кусок холста; вынер кашка обрубок бревна для околачивания холста; вынер кӱпш, вынер лувырчо ворсинки от холста; вынер мелгандыра метка-шнурок на холсте; вынер мешак холщoвый мешок.
    □ Ӱдыр кужу вынер тувырым чиен, вуйыштыжо пеледыш аршаш, нугыдо кӱляш ӱпшӧ кыдал марте кечалтын. Ю. Артамонов. Девушка в длинной холщовой рубашке, на голове венок из цветов, густые светлые волосы свисают до пояса.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вынер

  • 18 kangas

    yks.nom. kangas; yks.gen. kankaan; yks. part. kangasta; yks. ill. kankaaseen; mon. gen. kankaiden kankaitten; mon. part. kankaita; mon. ill. kankaisiin kankaihinkangas ткань, материя kangas ( jolle maalataan) холст kangas (kankaalle maalattu teos) полотно

    ткань, материя kutoa ~ta ткать ~, kankaan холст, полотно maalata kankaalle писать на холсте

    Финско-русский словарь > kangas

  • 19 кысьыны

    возвр.
    1) заниматься тканьём, вязанием, плетением; ткать, вязать, плести;
    2) сваляться, сплестись; обвиться;

    бурысьыс кысьӧма — грива свалялась;

    таг кысьӧма ӧмидз гӧгӧр — хмель обвился вокруг малины; шепъяс кысьӧмаӧсь — колосья сплелись

    3) закончиться (о тканье, плетении, вязании);

    дӧра кысьӧма — холст соткан;

    кепысь кысис — рукавицы связаны

    Коми-русский словарь > кысьыны

  • 20 желльыны

    1) стучать, постучать, ударить (бить) со стуком; \желльыны ыбöсö сильно стучать (бить) в дверь 2) бить, избить; дубасить кого-л.; тöн сійö ёна желльöмась вчера его сильно избили 3) бить, разбить что-л. (намеренно): \желльыны посуда бить посуду 4) (чаще в сочет. с гл.) делать что-л. со стуком; \желльыны-кыйны дöра усердно ткать (со стуком) холст; \желльыны-поткöтны пес колоть дрова, ухая от усердия

    Коми-пермяцко-русский словарь > желльыны

См. также в других словарях:

  • ТКАТЬ — ТКАТЬ, токать, работать на ткацком стану, пропускать уток по основе, плести из нитей сетчатую, более или менее частую связь, полотнище. Баба точет (тчет), а Бог ей рубашку дает. Она сроду не токала. Пряла и ткала, весь дом одевала. Хоть ни точем …   Толковый словарь Даля

  • Холст — У этого термина существуют и другие значения, см. Холст (значения). Холст  в изобразительном искусстве  ткань, на которой пишут картины. В …   Википедия

  • выткать — тку, ткешь; св. (нсв. ткать) что 1) Изготовить, сделать тканьём. Вы/ткать холст. Вы/ткать ковёр. 2) Сделать тканьём рисунок, узор на чём л. Вы/ткать орнамент по краю ковра. На салфетке вытканы цветы и листья …   Словарь многих выражений

  • Доисторическая эпоха — так называется неопределенный период времени, предшествовавший тому, с которого начинаются письменные и исторические свидетельства, и оставивший по себе следы лишь в вещественных памятниках, в данных языка и в народных преданиях. Ввиду того, что… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • _Приложение II — Читатели, познакомившиеся с содержанием Приложения I, могут задуматься над таким вопросом: а существуют ли у слов русского языка какие либо приметы, по которым можно было бы определять их принадлежность к тому или иному типу ударения (акцентному… …   Словарь ударений русского языка

  • выткать — тку, ткешь; св. (нсв. ткать). что. 1. Изготовить, сделать тканьём. В. холст. В. ковёр. 2. Сделать тканьём рисунок, узор на чём л. В. орнамент по краю ковра. На салфетке вытканы цветы и листья …   Энциклопедический словарь

  • ПЕРЕТОКАТЬ — ПЕРЕТОКАТЬ, переткать что, заткать или заделать по основе утоком, особенно цветно или узористо. Ручники перетканы красной бумагой. | Выткать в срок известное количество. Мы за зиму перетокаем не мало пряжи. | Опередить точею, тканьем, выткать… …   Толковый словарь Даля

  • Вышивание — общеизвестное и распространенное рукодельное искусство украшать самыми разнообразными узорами всевозможные ткани и материалы, от самых грубых и плотных, как, напр., сукно, холст, кожа, древесная кора, до тончайших материй в виде батиста, кисеи,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • сотка́ть — тку, ткёшь; прош. соткал, ла и ла, ло; прич. страд. прош. сотканный, кан, а, о; сов., перех. 1. (несов. ткать). Изготовить тканьем; выткать. Соткать холст. || Сплести нить, паутину. В углах избы пауки соткали свои тенета. Сартаков, Хребты… …   Малый академический словарь

  • МЕСЯЦЕСЛОВ — Январь. году начало, зиме середка. Перелом зимы. Январь два часа дня прибавит (к 31 января прибудет 2 ч. 20 мин.). 1. Васильев день, авсень, таусень. Новый год. Гадания; варят кашу, щедрованье, обсыпают зерном и пр. Уроди, Боже, всякого жита по… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кросно — КРОСНА сен, снам; мн.; КРОСНО, а; ср. Нар. разг. 1. Ткацкий станок. 2. Нитяная основа, натянутая на ткацкий станок; готовые холст, полотно. Ткать кросно. * * * Кросно (Krosno), город в Польше, в предгорьях Карпат, административный центр… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»